Home Entretenimiento ‘Say Nothing’ y ‘The Diplomat’ se suman al salón de la fama...

‘Say Nothing’ y ‘The Diplomat’ se suman al salón de la fama británico de los malos

5
0
'Say Nothing' y 'The Diplomat' se suman al salón de la fama británico de los malos

Aunque todavía no le han ofrecido su propia serie de detectives, Rory Kinnear es un actor profundamente británico. Ha hecho Shakespeare y “Cranford”, “The Thick of It” y James Bond. Ha interpretado al monstruo de Frankenstein en “Penny Dreadful”, al Tom Bombadil de Tolkien en “El Señor de los Anillos: Los Anillos del Poder” Winston Churchill en “El Ministerio de Guerra Ungentlemanly”, piratas gemelos en “Nuestra bandera significa muerte” y 10 aldeanos ingleses espeluznantes diferentes en la fábula de terror de Alex Garland “Males”.

Y ahora ha entrado en una de las sociedades más queridas del cine y la televisión: la Orden del Malo Británico.

Ya conoces al chico malo británico. Él es el que tiene acento de Oxford y cuenta historias divertidas, quien reparte oporto y cigarros mientras planea la desaparición del héroe. El oficial militar despiadado con el monóculo y el bastón de arrogancia que envía a sus hombres a una muerte sin sentido y/o se vuelve traidor. El aristócrata que todavía lamenta la “pérdida” de la India, que protege sus crímenes y trapos sucios bajo la Ley de Secretos Oficiales. El joven oficial del MI5 o corredor financiero que mentirá, engañará y robará para proteger su posición.

Él es el peor. Cálido o frío, encantador o burlón, mirando hacia abajo desde el peldaño más alto de la sociedad o tratando desesperadamente de llegar allí, es el alma cobarde de un sistema social corrupto.

Y este año, Rory Kinnear pudo interpretarlo. Dos veces.

En “El Diplomático” de Netflix Kinnear es el primer ministro (ficticio) Nicol Trowbridge, un hombre-niño ambicioso y voluble que podría parecer ridículo si, a medida que avanza la segunda temporada, no fuera tan amenazador (y, ya sabes, primer ministro).

En “No digas nada” En la adaptación de FX del libro de no ficción de Patrick Radden Keefe sobre la period más violenta de los disturbios en Irlanda del Norte, él interviene como el basic Frank Kitson, el oficial de la vida actual encargado de sofocar al ejército republicano irlandés con una variedad de tácticas de contrainsurgencia en la década de 1970. . No hay nada remotamente ridículo en Kitson. Basándose en su uso de la brutalidad en Kenia, utiliza la tortura para cultivar informantes, que luego fueron ejecutados a menudo por el IRA. “O estamos obteniendo información important”, cube para justificarse, “o los estamos impulsando a asesinar a sus propios hombres. De cualquier manera ganamos”.

Aunque diferentes en muchos aspectos, ambos roles requieren las características distintivas del villano británico: acento elegante, enunciación exquisita, postura perfecta y una mirada suave que, junto con los ojos penetrantes y el aire de amenaza silenciosa y turbulenta, se vuelve más glacial a medida que pasan los minutos silenciosos. aprobar.

Además, una capacidad infinita de crueldad.

En el cine y la televisión, los nazis, históricos y contemporáneos, siguen siendo los villanos por excelencia, pero realmente nos encanta odiar al malo británico.

Muchos son bastante guapos: vea a Jason Isaacs como Lucius Malfoy en la serie de películas “Harry Potter” o en “The OA” de Netflix; Rufus Sewell como el caballero celoso en “A Knight’s Story” o un nazi estadounidense en “The Man within the Excessive Fortress”; Samuel West como el traidor Anthony Blunt en “The Crown” o un miembro corrupto del Parlamento en “Caballos lentos”.

Samuel West como Peter Judd en “Sluggish Horses”.

(Jack English / Manzana)

Incluso los más brutales de ellos: Tobias Menzies como el Capitán Jack Randall en “Outlander”, Adrian Veidt de Jeremy Irons en “vigilantes” – son fascinantes por su confianza en sí mismos. ¿Cómo, nos preguntamos, pueden ser tan infinitamente malos?

Al poseer un rostro redondo y agradable, Kinnear no parece, a primera vista, el próximo iniciado obvio en una sociedad que favorece el semblante más cincelado. Pero, como en “Males”, la apariencia de placidez de Kinnear hace que las nefastas tendencias de sus personajes sean aún más escalofriantes; su capacidad para dibujar una línea sombría e implacable con su boca es insuperable.

Y realmente no existe ningún requisito físico para entrar. Aunque lejos de ser físicamente imponente, Tom Hollander llevó la hermandad a nuevas alturas como el despiadado Lord Cutler Beckett en la segunda y tercera película de “Piratas del Caribe” (tiene el meme para demostrarlo), solo para bajarla como Lance “Corky” Corkoran en “The Night time Supervisor”.

El talento, por supuesto, es una de las principales razones por las que ciertos actores son villanos tan convincentes. Mark Robust, tan amenazador en “La joven Victoria” y “Sherlock Holmes”, y como el malo estadounidense en “El Pingüino” – es Merlín el chico bueno de la franquicia “Kingsman” y, al menos hasta ahora, un Emperador vigilante y ansioso en “Dune: Prophecy”. Menzies sacó dos caras de la moneda en “Outlander”: el amoroso y luego afligido esposo Frank junto al horrible Black Jack, así como también un cansado Príncipe Felipe en “The Crown”.

Pero ciertamente el acento ayuda. Hay una razón por la que Benedict Cumberbatch prestó su voz al dragón Smaug en “El Hobbit”, y es la misma razón por la que Irons prestó su voz a Scar en “El Rey León” y George Sanders, BBG emérito, interpretó a Shere Khan en “El libro de la selva”.

Hay algo en el acento británico bien educado que puede parecer, para los oídos estadounidenses, tranquilizador y ligeramente siniestro. El encanto es, en muchos sentidos, una mala dirección.

Incluso los británicos lo saben. En “Sluggish Horses”, aquellos con el acento más alegre son casi siempre los menos dignos de confianza. Jackson Lamb, de Gary Oldman, habla puro Londres, mientras que West interpreta a su aceitoso Secretario del Inside, Peter Judd, muy elegante.

Tanto en “Say Nothing” como en “The Diplomat”, el acento de Kinnear sirve para separar a sus personajes de los protagonistas de la serie: varios miembros del IRA en el primero y la embajadora de Estados Unidos en el Reino Unido, Kate Wyler (Keri Russell), en el segundo. (Sewell, que interpreta al marido de Kate, Hal, está castrado por un acento estadounidense, pero aún mantiene las cosas interesantes con una vibra de “caballo oscuro” estilo BBG).

Aunque “Say Nothing” es una serie limitada, “The Diplomat” regresará para la temporada 3, al igual que Trowbridge de Kinnear. Queda por ver si el primer ministro encontrará la redención o se hundirá en la infamia de BBG. Pero tras haber demostrado su valía en este subgénero tan británico, como en tantos otros tipos de papeles, Kinnear corre el riesgo, como lo han hecho Sewell, Robust y otros, de ser encasillado.

O alguien podría hacer lo más británico y escribirle una bonita serie de detectives.

fuente

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here